翻译成中文,就是:东方女骑士花木兰。
虽然轩昂跟她没有血缘关系,但两辈子,这是唯一喊她叫姐姐的孩子,是她的亲人,别人可以拿她来捆他,但她不会,她得给他自由选择的机会。
结果今天报纸却形势逆转,非但有媒体帮他们说话,而且英格蓝的媒体之间还掐起架来了?
自始至终,没有媒体夸赞《牡丹亭》和《花木兰》好看,但有一份报纸却引经据典,引用《木兰辞》和《李波小妹歌》中的‘褰裙逐马如卷篷,左射右射必叠双’来佐证花木兰的真实性,以反击昨天批评《花木兰》属于意淫,胡编乱造的说法。
他还不知道这个资产主义的国家会不会动摇他回家的信念。
“你那个戴眼镜的小女朋友还在国内等着你呢,所以你一定要保护好自己,可不能稀里糊涂的,就被这儿的色狼给那个了,你真想回国,就要保证自己的清白。”陈思雨再加码。
轩昂有点不敢相信自己的耳朵,反问:“所以即使我将来定居在英格蓝,你也不反对?”
但既是从将来来的,陈思雨自然知道,那是因为油彩的关系。
……
他是个具有天赋的钢琴家,在更有钢琴底蕴和艺术氛围的西方发展,其成就,会远比在国内发展的更高。
内容未完,下一页继续阅读