鲷,《说文》,《尔雅》均收录,此鱼原产中国近海。
鰄,出《广韵》,《玉篇》,为传说鱼类,真实鱼种对应中日均佚。
鱆,出《字汇补》,章鱼的另一种写法。
鰙,宋代古籍《西湖老人繁胜录》《梦粱录》将鰙鲞并称,属于鲞的一类。是一种比目鱼。现代日本沿袭了这种称呼。
鮗,这个字出于《资治通鉴注》,是一种白色长条形的鱼,有头带以之为名。
鮴,亦出《资治通鉴注》同疽,是一种癞皮鱼。
鯠,鱺,鱓……在《说文》,《尔雅》都有收录,……这样的例子太多无法一一列举。
以上这些字包含了许多主流淡水及海水鱼类,这些字在中国古代都有明确命名,怎么能说中国古代对海洋生物不了解呢?
日本作为水产大国,他们自己造的汉字有没有?有的,但不多,举几个例子。
鲣,这个字是中国古字,但在现代日语的使用方法与字书记载不同。日本人借用了坚的意思,用来形容这个世界上最硬的食物……鲣鱼干,十分贴切。但是这种命名法还是离不开汉字哲学。
内容未完,下一页继续阅读