“他们来我们这里学习。”
“他们来我们这里工作”
“他们来我们这里为他们的家庭开创美好的生活。”
“他们并不急於在共产国际的城市定居。”
“现在是时候了,今天很高兴来到这里。时机很好,现在是自由国家采取行动的时候了。不是每个国家都会以同样的方式应对共产国际的挑战,他们也不应该如此。每个国家都必须自己悟出如何保护自己的主权、如何保护自己的经济繁荣以及如何保护它的理念不被社会主义的触角所染指。”
“但我呼吁每一个国家的每一位领导人一定要开始做美国已经在做的事情,---那就是坚持从共产国际那里得到对等、透明和问责。他们是一小夥统治者,远非铁板一块。”
“这些简单但强有力的标准将会产生巨大的效果。我们让来制定接触条件的时间已经太久了。已经不再是这样了。自由国家必须设定基调,我们必须在同样的原则上运作。”
“我们必须划定不会被的讨价还价和甜言蜜语所冲洗掉的共同底线。事实上,美国最近就是这麽做的…他们一劳永逸地拒绝接受共产国际在南中国海的非法声索…同时,我们敦促各国成为洁净国家,这样他们公民的私人财产就不会落入共产国际的手中。我们通过设定标准来做到这一点。”
“的确,这是困难的。对於一些小国来说,这是困难的。他们害怕被共产国际一一g掉。因为这个原因,一些国家此刻根本就没有能力或是勇气与我们站在一起。”
“的确,我们的一个北约盟国在人权问题上没有以应有的方式挺身而出,因为他们害怕共产国际会制裁他们。这种胆怯将导致历史X的失败。我们不能重蹈覆辙。”
“我们不能重复过去几年的错误。面对共产国际的挑战,需要欧洲、非洲、南美、特别是印度-太平洋地区的民主国家使出力气,投入JiNg力。”
内容未完,下一页继续阅读